CHÍNH SÁCH QUYỀN RIÊNG TƯ

Ngày cập nhật: 26 / 03 / 2024

BNI Vietnam là một dịch vụ tư vấn cách thức các doanh nghiệp kết nối kinh doanh theo mô hình kết nối cơ hội kinh doanh (“referral networking”) được vận hành bởi Công ty Cổ phần Business Connections (“BNI VN” hoặc “chúng tôi”) bao gồm nhưng không giới hạn tại website bni.vn (“Nền Tảng”). BNI VN  cung cấp môi trường kết nối kinh doanh, theo đó Người Dùng có cơ hội nâng cao tư duy theo hướng chuyên nghiệp và toàn diện đồng thời nhận về những cơ hội kinh doanh hấp dẫn từ mạng lưới kết nối doanh nghiệp và doanh nhân trên nhiều quốc gia và được bồi dưỡng kỹ năng kinh doanh với tài nguyên kiến thức đào tạo độc quyền từ hệ thống BNI Global (“Dịch Vụ”).

BNI VN quan tâm sâu sắc đến quyền riêng tư của người dùng, những người sử dụng một hoặc nhiều Dịch Vụ của chúng tôi (gọi chung là “Người Dùng”). Vì vậy, Chính Sách Quyền Riêng Tư này (gọi chung là “Chính Sách”) thể hiện công khai, minh bạch cách BNI VN thu thập, xử lý các thông tin và dữ liệu liên quan đến một cá nhân được xác định hoặc có thể nhận dạng theo quy định của pháp luật hiện hành về bảo vệ dữ liệu cá nhân (gọi chung là “Dữ liệu cá nhân”) do BNI VN thu thập một cách chủ động hoặc tự động khi Người Dùng tương tác trên các Nền tảng trong quá trình sử dụng Dịch Vụ của chúng tôi cũng như bất kỳ trang web hoặc Dịch Vụ nào khác có liên kết với BNI VN theo Chính Sách này. Chính Sách này mô tả cách chúng tôi thu thập, tiếp nhận, sử dụng, lưu trữ, chia sẻ, chuyển giao và xử lý Dữ liệu cá nhân của Người Dùng, cũng như mô tả về các lựa chọn và quyền mà Người Dùng có đối với Dữ liệu cá nhân của mình. Nếu Người Dùng không đồng ý với các điều khoản của Chính Sách này, Người Dùng không nên sử dụng các Dịch Vụ, Nền tảng của chúng tôi hoặc bất kỳ trang web hoặc dịch vụ nào khác được liên kết đến Chính Sách này.

Chúng tôi cập nhật Chính Sách này định kỳ để phản ánh chính xác những thay đổi mới nhất về cách chúng tôi xử lý Dữ liệu cá nhân liên quan đến Dịch Vụ do chúng tôi cung cấp và đáp ứng những thay đổi theo quy định của pháp luật hiện hành. Mọi thay đổi về Chính Sách sẽ được cập nhật trên Website của BNI VN tại https://bni.vn/chinh-sach-bao-mat/

Người Dùng cần xác nhận chấp thuận các chính sách thay đổi bằng việc đánh dấu vào ô đồng ý được thể hiện trên Nền tảng trước khi tiếp tục sử dụng Dịch Vụ của chúng tôi.

BNI VN và Người Dùng theo Chính Sách này khi gọi riêng là “bên” hoặc “Bên” và gọi chung là “các bên” hoặc “Các Bên”.

1.    Dữ liệu cá nhân và mối quan hệ các bên

Dữ liệu cá nhân là thông tin dưới dạng ký hiệu, chữ viết, chữ số, hình ảnh, âm thanh hoặc dạng tương tự trên môi trường điện tử gắn liền với một con người cụ thể hoặc giúp xác định một con người cụ thể. Dữ liệu cá nhân bao gồm dữ liệu cá nhân cơ bản và dữ liệu cá nhân nhạy cảm. Một số dữ liệu cá nhân phổ biến gồm họ tên, ngày tháng năm sinh, giới tính, tôn giáo, dữ liệu định vị, cookie web, dữ liệu giao dịch,….

Khi Người Dùng sử dụng Dịch Vụ của BNI VN trên Nền tảng, vai trò của BNI VN là Bên kiểm soát và xử lý dữ liệu đối với các dữ liệu sau:

  • Dữ liệu cá nhân mà Người Dùng trực tiếp cung cấp khi sử dụng Dịch Vụ.
  • Dữ liệu cá nhân của Người Dùng được thu thập tự động.
  • Dữ liệu khác mà BNI VN nhận được từ các bên thứ ba.

Theo đó, trong phạm vi pháp luật yêu cầu, BNI VN thực hiện nghĩa vụ với vai trò là Bên kiểm soát và xử lý dữ liệu đối với các dữ liệu trên.

 

2.    Phạm Vi Thu Thập Thông Tin Cá Nhân Của BNI VN

BNI VN thu thập loại thông tin khác nhau cho các mục đích khác nhau, nhằm cung cấp và cải thiện chất lượng Dịch Vụ để phục vụ Người Dùng tốt hơn.

  1. Dữ liệu cá nhân mà Người Dùng cung cấp trực tiếp khi sử dụng Dịch Vụ bao gồm: họ tên Người Dùng, tên công ty mà Người Dùng đang công tác, mã số doanh nghiệp, địa chỉ đăng ký mã số doanh nghiệp, email, giới tính, số điện thoại, địa chỉ, quốc gia sinh sống, lĩnh vực kinh doanh, tên người tham chiếu, thời gian làm việc trong lĩnh vực kinh doanh, số năm công ty được thành lập và thông tin khác cần cung cấp để sử dụng Dịch Vụ, tính năng, chức năng của Nền Tảng theo thông báo, yêu cầu của BNI VN tùy từng thời điểm.
  2. Dữ liệu cá nhân của Người Dùng được thu thập tự động. Nền tảng có thể thu thập Dữ liệu cá nhân của Người Dùng khi Người Dùng truy cập, đăng nhập, trải nghiệm và sử dụng Dịch Vụ, tính năng tại Nền Tảng bao gồm nhưng không giới hạn: lịch sử giao dịch, các tác vụ và tương tác của Người Dùng khi truy cập, nhấp chọn lưu trữ/theo dõi, tạo lập và/hoặc thực hiện hoạt động bất kỳ trên Nền Tảng; Các thông tin và dữ liệu của Người Dùng cung cấp khi tạo lập, cập nhật, đăng tải, cho phép truy cập, nộp và/hoặc lưu trữ trên Nền Tảng.
  3. Dữ liệu khác BNI VN nhận được từ các bên thứ ba:
    • Thông tin được thu thập, cung cấp từ website, trang thông tin điện tử, mạng xã hội hoặc website khác mà Người Dùng truy cập (“Website”), BNI VN khuyến cáo Người Dùng cần đọc và tìm hiểu kỹ về chính sách bảo mật thông tin, chính sách quyền riêng tư, điều kiện sử dụng Dịch Vụ của các Website nêu trên trước khi truy cập, chia sẻ và cung cấp các thông tin, dữ liệu của Người Dùng cho các Website này. Theo đó, BNI VN không thể kiểm soát, quản lý việc thu thập, chia sẻ, sử dụng và quản lý thông tin cá nhân của các Website nêu trên và BNI VN sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm, thiệt hại và nghĩa vụ phát sinh do hành vi không đảm bảo an toàn thông tin, dữ liệu của các Website đó.
    • Thông tin BNI VN thu thập hoặc được cung cấp, cập nhật từ các khiếu nại, phê bình, đánh giá, phản ánh, thông báo, cảnh báo, giải quyết tranh chấp, hòa giải, khiếu nại từ Người Dùng khác hoặc một bên thứ ba, quyết định, phán quyết của cơ quan tài phán hoặc cơ quan nhà nước có thẩm quyền cung cấp cho BNI VN.
    • Thông tin thanh toán của Người Dùng khi thực hiện thanh toán các khoản tiền liên quan đến việc sử dụng Dịch Vụ trên Nền Tảng được cung cấp cho BNI VN bởi một đơn vị dịch vụ thanh toán. Vui lòng truy cập Chính sách bảo mật thanh toán của chúng tôi tại https://bni.vn/chinh-sach-thanh-toan/ để hiểu thêm về cách thức BNI VN bảo mật thông tin thanh toán của Người Dùng.
  4. Thông tin của Người Dùng được cung cấp, thu thập từ các nguồn thông tin chính thống công khai, bao gồm như không giới hạn: cổng thông tin quản lý của cơ quan nhà nước, thông tin niêm yết tại trụ sở của cơ quan nhà nước.

3.    Mục Đích Và Phạm Vi Sử Dụng Dữ liệu cá nhân

BNI VN thu thập thông tin, dữ liệu của Người Dùng nhằm mục đích xây dựng BNI VN trở thành một nền tảng mang lại nhiều tiện ích và hỗ trợ Dịch Vụ tốt nhất cho Người Dùng. Việc sử dụng thông tin, dữ liệu của Người Dùng sẽ phục vụ cho những hoạt động bao gồm như sau:

  1. Cung cấp, phát triển, điều chỉnh, cải thiện hoặc hỗ trợ việc sử dụng Dịch Vụ, tính năng, chức năng và tiện ích cho Người Dùng trên Nền Tảng và các tiện ích, tác vụ liên quan đến việc sử dụng Dịch Vụ được cung cấp trên Nền Tảng.
  2. Cung cấp các thông tin liên quan đến tình hình hoạt động, sự kiện của BNI VN.
  3. Đồng bộ dữ liệu lên ứng dụng BNI Connect do BNI Global quản lý.
  4. Công bố thông tin liên lạc lên Nền Tảng tại phần giới thiệu thành viên nhằm gia tăng cơ hội kết nối kinh doanh cho thành viên.
  5. Liên lạc với Người Dùng phục vụ cho mục đích hỗ trợ, cung cấp Dịch Vụ, thông tin về Dịch Vụ, giải đáp yêu cầu và thắc mắc, xúc tiến thương mại, giải quyết, phản hồi tranh chấp và khiếu nại phát sinh của Người Dùng liên quan trực tiếp đến việc sử dụng Dịch Vụ trên Nền Tảng, cảnh báo rủi ro và nguy hiểm, cập nhật thông báo quy định và chính sách mới của Nền Tảng và các trường hợp khẩn cấp hoặc cần thiết khác tùy từng thời điểm.
  6. Để giúp BNI VN tổng hợp, nghiên cứu, phân tích, cập nhật, đánh giá mở rộng phạm vi thông tin, dữ liệu nhằm xác định, dự đoán, ước tính về khách hàng tiềm năng, chiến lược phát triển, phân khúc khách hàng/thị trường và phạm vi cung ứng Dịch Vụ.
  7. Để tổng hợp, phân tích, xác định, nghiên cứu tính hiệu quả, hiệu suất của các hoạt động tiếp thị, dịch vụ, hỗ trợ của BNI VN để cải thiện, phát triển và khắc phục (nếu có) nhằm đưa ra sự trải nghiệm dịch vụ tốt nhất cho Người Dùng.
  8. Gửi nhắc nhở, thông báo, công văn, văn bản, đề xuất, kế hoạch thanh toán chi tiết, hóa đơn, lộ trình thanh toán, lộ trình và cách thức sử dụng Dịch Vụ.
  9. Phục vụ cho việc thu thập, lưu trữ, phân tích, đối chiếu, so sánh để đưa ra các đánh giá cụ thể cho từng Người Dùng theo chương trình, quy định và chính sách của BNI VN tùy từng thời điểm.
  10. Thông báo về những thay đổi, cập nhật của Nền Tảng và các thông báo khác liên quan đến việc sử dụng và truy cập Nền Tảng của Người Dùng.
  11. Phục vụ cho mục đích quản lý, yêu cầu, lệnh và quyết định của cơ quan nhà nước và quy định của pháp luật tùy từng thời điểm.
  12. Hỗ trợ hoặc hướng dẫn xử lý giải quyết các vấn đề kỹ thuật, lỗi kỹ thuật, khắc phục lỗi, thử nghiệm, vận hành Nền Tảng và các vấn đề kỹ thuật, quản lý và sử dụng Dịch Vụ khác liên quan đến Nền Tảng.
  13. Các mục đích sử dụng khác khi nhận được sự đồng ý từ Người Dùng.

4.    Cá nhân hoặc tổ chức được phép tiếp cận với Dữ liệu cá nhân

BNI VN biết rằng thông tin về Người Dùng là một phần rất quan trọng trong việc kinh doanh và BNI VN sẽ không được bán, chuyển nhượng cho một bên thứ ba nào khác. BNI VN sẽ không chia sẻ hoặc cho phép truy cập thông tin Người Dùng trừ những trường hợp cụ thể sau đây:

Nhà cung cấp dịch vụ

Để xử lý dữ liệu của Người Dùng theo Chính Sách này, Người Dùng đồng ý cho BNI VN cung cấp thông tin của Người Dùng cho các nhà cung cấp dịch vụ chỉ trong phạm vi cần thiết để cung cấp Dịch Vụ hỗ trợ cho việc vận hành của BNI VN, điều này có nghĩa là các nhà cung cấp dịch vụ này không được phép sử dụng Dữ liệu cá nhân của Người Dùng ngoại trừ các mục đích hợp pháp để cung cấp dịch vụ và duy trì tính bảo mật của thông tin.

Chúng tôi làm việc với các nhà cung cấp dịch vụ để cung cấp dịch vụ tên miền, cổng thanh toán, ví điện tử, domain, những nhà cung cấp dịch vụ này có thể yêu cầu truy cập hoặc sử dụng thông tin về Người Dùng. Nếu một nhà cung cấp dịch vụ cần truy thông tin về Người Dùng để thực hiện các dịch vụ thay mặt BNI VN, nhà cung cấp dịch vụ đó sẽ truy cập thông tin dưới sự hướng dẫn chặt chẽ của chúng tôi, bao gồm các quy trình bảo mật và an ninh phù hợp được thiết kế để bảo vệ thông tin của Người Dùng.

Danh sách các Nhà cung cấp dịch vụ thứ ba được liệt kê tại: https://bni.vn/danh-sach-nha-cung-cap-dich-vu/

  • Nhân viên, quản lý, bộ phận chăm sóc khách hàng của BNI VN

Một số nhân viên, quản lý và bộ phận chăm sóc khách hàng của chúng tôi có quyền truy cập đặc biệt vào Nền tảng thông qua các giao diện được kiểm soát và với sự cho phép của Người Dùng. Mục đích của việc cung cấp quyền truy cập cho các đối tượng trên là để khắc phục sự cố và hỗ trợ Người Dùng hiệu quả, khắc phục sự cố tiềm ẩn, phát hiện và ứng phó với sự cố bảo mật cũng như triển khai bảo mật dữ liệu. Quyền truy cập được kích hoạt thông qua các yêu cầu truy cập “đúng lúc”, tất cả các yêu cầu như vậy đều được ghi lại. Bất kỳ cá nhân nào có quyền truy cập này đều phải tuân theo nghĩa vụ bảo mật nghiêm ngặt theo hợp đồng và có thể bị xử lý kỷ luật hoặc chấm dứt hợp đồng nếu họ không đáp ứng các nghĩa vụ này.

  • Công ty con và công ty liên kết của BNI VN

BNI VN có thể chia sẻ thông tin của Người Dùng với các công ty thành viên khác, các công ty con, chi nhánh, văn phòng đại diện của BNI VN (nếu có) để cung cấp, duy trì và cải thiện Dịch Vụ được cung cấp.

  • Tuân thủ pháp luật

Các bên thứ ba khi thực thi quy định pháp luật, quy trình pháp lý, hoặc theo yêu cầu của tòa án và các cơ quan nhà nước có thẩm quyền. Họ có thể tìm kiếm thông tin của Người Dùng từ chúng tôi để thực thi pháp luật, an ninh quốc gia, chống khủng bố hoặc các vấn đề khác có liên quan đến an ninh công cộng.

Chúng tôi có thể tiết lộ thông tin của  Người Dùng khi chúng tôi xem xét là cần thiết để:

–       Tuân thủ quy định pháp luật hiện hành;

–       Đáp ứng các yêu cầu từ các cơ quan nhà nước có thẩm quyền;

–      Bảo vệ quyền, sự an toàn hoặc tài sản của chúng tôi và/hoặc của các chi nhánh của chúng tôi, của Người Dùng hoặc các bên thứ ba khác.

  • Các sự kiện mua bán, sáp nhập

Nếu BNI.VN (hoặc tài sản của BNI.VN) được mua lại bởi một công ty khác, cho dù bằng cách sáp nhập, mua lại, góp vốn, phá sản hay cách khác, thì công ty đó sẽ nhận được tất cả thông tin do BNI VN thu thập trên các Nền tảng và việc cung cấp Dịch Vụ. Trong trường hợp này, Người Dùng sẽ được thông báo qua email về bất kỳ thay đổi nào về quyền sở hữu, việc sử dụng Dữ liệu cá nhân của Người Dùng và các lựa chọn mà Người Dùng có thể có liên quan đến Dữ liệu cá nhân của mình.

  • Các đơn vị khác với sự đồng ý của Người Dùng

Các đơn vị khác được Người Dùng đồng ý hoặc theo yêu cầu của Người Dùng: Ngoài các nội dung được quy định công khai trên Chính Sách, BNI VN có thể chia sẻ thông tin về Người Dùng với các bên thứ ba khi Người Dùng đồng ý riêng hoặc yêu cầu sự chia sẻ đó.

5.    Quy trình và phương pháp bảo mật:

BNI VN rất coi trọng công tác bảo mật dữ liệu. Chúng tôi đã đưa ra những biện pháp bảo vệ vật lý và kỹ thuật, tuân thủ các quy định bảo mật nội bộ để bảo mật những Dữ liệu cá nhân của Người Dùng.

Chúng tôi cam kết nỗ lực tối đa trong khả năng của mình về nhân lực, công nghệ và các yếu tố khác để bảo mật Dữ liệu cá nhân của Người Dùng một cách tốt nhất có thể. Tuy nhiên, BNI VN không thể đảm bảo tuyệt đối bảo mật và được miễn trừ trách nhiệm cho các sự rò rỉ Dữ liệu cá nhân trong trường hợp xảy ra sự kiện bất khả kháng bao gồm nhưng không giới hạn bởi thiên tai, dịch bệnh, mất điện diện rộng, hacker tấn công,…

Tùy từng thời điểm, BNI VN áp dụng các biện pháp bảo vệ khác như:

  • Áp dụng domain SSL Certificate.
  • Sử dụng phần mềm plugin bảo mật

Như chúng tôi đã đề cập, không có phương thức truyền qua Internet và không có phương tiện lưu trữ điện tử hoặc vật lý nào là an toàn tuyệt đối, vì vậy BNI VN không thể đảm bảo tính bảo mật của thông tin đó một cách tuyệt đối. Trong nỗ lực hợp lý, chúng tôi cải tiến và cập nhật liên tục các phương thức để bảo vệ Người Dùng và BNI VN khỏi bị truy cập trái phép, thay đổi, tiết lộ hoặc phá huỷ thông tin mà chúng tôi nắm giữ, bao gồm:

  • Quản lý và kiểm soát truy cập;
  • Kiểm soát việc truyền dữ liệu;
  • Kiểm soát đầu vào;
  • Quản lý tính sẵn sàng của hệ thống;
  • Mã hoá dữ liệu.

Trong trường hợp hệ thống lưu trữ thông tin bị tấn công, virus dẫn đến mất mát dữ liệu của Người Dùng, BNI VN sẽ có trách nhiệm thông báo vụ việc cho cơ quan chức năng có thẩm quyền điều tra xử lý kịp thời theo quy định của pháp luật và thông báo cho Người Dùng được biết thông qua email.

Về phía Người Dùng, chúng tôi khuyến nghị Người Dùng áp dụng một số giải pháp như sau để có thể tự bảo mật Dữ liệu cá nhân ngoài các biện pháp bảo mật của BNI VN, bao gồm nhưng không giới hạn:

  • Sử dụng các tính năng mật khẩu mạnh, không sử dụng mật khẩu mà những người quen biết có thể dễ dàng đoán được (chẳng hạn như họ tên, ngày sinh…).
  • Không sử dụng cùng một mật khẩu cho mọi Dịch Vụ mà Người Dùng sử dụng, không chia sẻ mật khẩu với người khác.
  • Thận trọng trong việc chia sẻ thông tin lên bất kỳ phương tiện lưu trữ, truyền dẫn trên internet.

6.    Xử lý, lưu trữ và truyền dữ liệu:

Khi Người Dùng sử dụng Nền tảng và Dịch Vụ của BNI VN, Dữ liệu cá nhân của Người Dùng sẽ được chuyển, xử lý, lưu trữ trong phạm vi Việt Nam và Hoa Kỳ.

Chính Sách này sẽ được áp dụng ngay cả khi chúng tôi chuyển Dữ liệu cá nhân sang các quốc gia khác. Chúng tôi sẽ thực hiện các biện pháp bảo vệ thích hợp để yêu cầu Dữ liệu cá nhân của Người Dùng sẽ được bảo vệ ở bất cứ nơi nào nó được chuyển giao. Trong các trường hợp như vậy, Dữ liệu cá nhân của Người Dùng sẽ tiếp tục được bảo vệ thông qua các hợp đồng mà chúng tôi giao kết với các đối tác hoặc bên nhà cung cấp dịch vụ thứ ba, đảm bảo có điều khoản bảo vệ dữ liệu cá nhân theo tiêu chuẩn của BNI VN và quy định của pháp luật Việt Nam. Chúng tôi cũng sẽ rà soát các chính sách quyền riêng tư và an toàn thông tin của các bên thứ ba này nhằm đảm bảo họ đang áp dụng các tiêu chuẩn tương đương với các nguyên tắc theo Chính Sách này.

7.    Thời Gian Xử Lý dữ liệu

BNI VN sẽ thực hiện quá trình xử lý Dữ liệu cá nhân Người Dùng ngay khi Người Dùng bắt đầu cung cấp Dữ liệu cá nhân của Người Dùng cho BNI VN. BNI VN áp dụng phương thức lưu trữ bản sao Dữ liệu cá nhân của Người Dùng trong khoảng thời gian tương đương với khoản thời gian Người Dùng tiếp tục duy trì giao dịch được tạo lập thông qua Nền Tảng hoặc giao dịch được tạo lập ngoài Nền Tảng nhưng có liên quan trực tiếp, gián tiếp đến việc sử dụng Nền Tảng mà theo đó BNI VN cần thông tin, dữ liệu của Người Dùng để phục vụ cho các mục đích sau:

  • Tuân thủ các nghĩa vụ theo quy định pháp luật (ví dụ: lưu trữ hồ sơ để thực hiện các nghĩa vụ thuế của BNI VN; lưu trữ dữ liệu Người Dùng theo quy định của pháp luật về kế toán, luật giao dịch điện tử, luật an ninh mạng,…)
  • Tuân thủ yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
  • Giải quyết tranh chấp, khiếu nại hoặc thủ tục pháp lý;
  • Phòng ngừa và ngăn chặn hành vi gian lận hoặc hành vi vi phạm;
  • Tuân thủ các điều kiện, tiêu chuẩn về an toàn, an ninh thông tin;
  • Bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của Người Dùng, BNI VN và khách hàng, đối tác của BNI VN và Các yêu cầu hợp lý khác.

Sau một khoảng thời gian hợp lý đó, chúng tôi sẽ xóa không thể khôi phục các Dữ liệu cá nhân của Người Dùng. Chúng tôi sẽ thực hiện tất cả các bước hợp lý để đảm bảo rằng Dữ liệu cá nhân của Người Dùng không bị lưu trữ lâu hơn mức cần thiết và chúng tôi sẽ luôn tuân thủ những yêu cầu của luật pháp và quy định quản lý của Việt Nam liên quan đến việc lưu trữ Dữ liệu cá nhân.

8.    Quyền Của Người Dùng Đối Với Thông Tin Được Thu Thập

Người Dùng có thể yêu cầu BNI VN thực hiện các nghĩa vụ với vai trò là Bên kiểm soát và xử lý dữ liệu tương ứng với các Dữ liệu cá nhân như nêu tại mục 1, miễn phù hợp với quy định pháp luật hiện hành nhằm:

  1. Truy cập Dữ liệu cá nhân: Người Dùng được quyền truy cập để xem, yêu cầu chỉnh sửa Dữ liệu cá nhân của Người Dùng thông qua việc liên hệ đến địa chỉ email: support@bni.vn. Chúng tôi sẽ phản hồi yêu cầu thay đổi, chỉnh sửa hoặc xoá dữ liệu của Người Dùng trong khung thời hạn hợp lý và thông báo cho Người Dùng về quy trình chúng tôi đã thực hiện.
  2. Xoá Dữ liệu cá nhân: Người Dùng được quyền liên hệ trực tiếp bộ phận hỗ trợ của BNI VN để thực hiện việc xóa hoặc hủy thông tin nhất định. BNI VN sẽ phản hồi yêu cầu xoá dữ liệu của Người Dùng trong khung thời gian hợp lý và thông báo cho Người Dùng về quy trình BNI VN đã thực hiện.Xin lưu ý rằng việc xóa, hủy thông tin của Người Dùng sẽ không đồng nghĩa với việc dẫn đến xóa toàn bộ thông tin, dữ liệu của Người Dùng khỏi cơ sở dữ liệu và lưu trữ của BNI VN. Theo đó, BNI VN vẫn có quyền lưu trữ một số lượng thông tin và dữ liệu nhất định, cần thiết của Người Dùng để cung ứng Dịch Vụ, hỗ trợ liên quan hoặc tuân thủ các nghĩa vụ pháp lý của BNI VN hoặc để giải quyết các tranh chấp liên quan đến Người Dùng hoặc bảo vệ lợi ích hợp pháp của BNI VN, Người Dùng hoặc một bên thứ ba khác.

    Việc yêu cầu xóa Dữ liệu cá nhân của Người Dùng cũng có thể dẫn đến mất quyền truy cập vào Dịch Vụ mà chúng tôi cung cấp. Chúng tôi khuyên Người Dùng nên cân nhắc cẩn thận trước khi thực hiện yêu cầu xóa dữ liệu.

  3. Hạn chế xử lý Dữ liệu cá nhân: Người Dùng có quyền yêu cầu BNI VN hạn chế xử lý thông tin cá nhân của Người Dùng trong một số trường hợp nhất định, chẳng hạn khi thông tin, dữ liệu mà Người Dùng cung cấp là không chính xác, đúng đắn và hợp pháp. BNI VN sẽ thực hiện yêu cầu của Người Dùng trong 72 giờ sau khi có yêu cầu của Người Dùng đối với toàn bộ Dữ liệu cá nhân mà Người Dùng yêu cầu hạn chế.
  4. Phản đối xử lý Dữ liệu cá nhân: Người Dùng có quyền phản đối BNI VN xử lý dữ liệu cá nhân của Người Dùng nhằm ngăn chặn hoặc hạn chế việc BNI VN tiết lộ thông tin cá nhân của Người Dùng hoặc việc BNI VN sử dụng thông tin này cho mục đích quảng cáo, tiếp thị. BNI VN sẽ thực hiện yêu cầu của Người Dùng trong 72 giờ sau khi nhận được yêu cầu từ Người Dùng.
  5. Rút lại sự đồng ý: Người Dùng có quyền rút lại sự đồng ý về việc BNI VN xử lý thông tin cá nhân của Người Dùng bất cứ lúc nào. Việc Người Dùng rút lại sự đồng ý sẽ không ảnh hưởng đến tính hợp pháp của bất kỳ quy trình xử lý nào mà BNI VN đã tiến hành trước khi Người Dùng yêu cầu rút lại sự đồng ý.
  6. Quyền khiếu nại: Người Dùng có quyền khiếu nại về việc chúng tôi thu thập và sử dụng Dữ liệu cá nhân của Người Dùng khi chúng tôi không đáp ứng được kỳ vọng của Người Dùng. Trong trường hợp này, vui lòng cung cấp đầy đủ các thông tin chi tiết. BNI VN sẽ phản hồi các khiếu nại trong thời gian sớm nhất có thể. Chi tiết việc giải quyết khiếu nại vui lòng tham khảo tại Mục 9 của Chính Sách này.
  7. Yêu cầu bồi thường thiệt hại: Người Dùng có quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại theo quy định pháp luật khi xảy ra vi phạm quy định về bảo vệ thông tin cá nhân, trừ trường hợp BNI VN và Người Dùng có các thỏa thuận về bồi thường theo các sản phẩm, Dịch Vụ cụ thể.

Để làm rõ, trong một số trường hợp, quyền của Người Dùng có thể bị hạn chế, chẳng hạn như việc thực hiện yêu cầu của Người Dùng sẽ ảnh hưởng đến quyền của người khác, khả năng cung cấp Dịch Vụ mà Người Dùng yêu cầu hoặc khả năng tuân thủ các nghĩa vụ pháp lý và thực thi các quyền hợp pháp của chúng tôi.

9.    Điều Khoản Miễn Trừ

Người Dùng đồng ý rằng sẽ chịu mọi trách nhiệm và miễn trừ toàn bộ cho BNI VN khỏi tất cả các trách nhiệm, nghĩa vụ, tổn thất, thiệt hại, chi phí phát sinh từ các trường hợp sau:

  1. Người Dùng không đảm bảo tính trung thực, đúng đắn, hợp pháp và đầy đủ của các thông tin, mô tả, dữ liệu mà Người Dùng đăng tải, cung cấp, cập nhật, lưu trữ trên Nền Tảng.
  2. Người Dùng sử dụng, đăng tải, chia sẻ, lan truyền, lưu trữ lên Nền Tảng các thông tin xâm phạm quyền và lợi ích hợp pháp của một bên thứ ba, vi phạm quy định của BNI VN, bất hợp pháp, đe doạ, phản động, lạm dụng, bôi nhọ, nói xấu, khiêu dâm, phi thẩm mỹ, xúc phạm hoặc bất kỳ loại thông tin không đúng đắn nào khác.
  3. Người Dùng không cập nhật đầy đủ, chính xác và trung thực thông tin liên quan đến Người Dùng theo yêu cầu và quy định của BNI VN; Không thông báo hoặc cập nhật liên tục các thông tin nếu có bất kỳ thay đổi nào liên quan tới thông tin của Người Dùng trên Nền Tảng.
  4. Người Dùng không thông báo ngay lập tức cho BNI VN kể từ thời điểm phát hiện có những hành vi sử dụng trái phép, lạm dụng, vi phạm bảo mật, lưu giữ thông tin mà Người Dùng đã cung cấp để hai bên cùng hợp tác xử lý kịp thời.
  5. Người Dùng thiếu trách nhiệm về bảo mật và lưu giữ thông tin, dữ liệu, hoạt động sử dụng Dịch Vụ do BNI VN cung cấp.
  6. Người Dùng không tuân thủ và thực hiện các quy định của pháp luật và quy định của BNI VN khi sử dụng Dịch Vụ của BNI VN.
  7. Người Dùng thực hiện các hành vi vi phạm khác được nêu tại Chính Sách này hoặc quy định của pháp luật.

10.  Hành Vi Cấm

  1. Đăng thông tin lặp đi lặp lại (spam) trên cùng một danh mục hoặc các danh mục khác nhau.
  2. Tuyên truyền về những thông tin vi phạm quy định: sử dụng heroin, thuốc lắc, giết người, cướp của, v.v.
  3. Khuyến khích, quảng cáo cho việc sử dụng các sản phẩm độc hại và các nội dung bị cấm khác theo quy định pháp luật.
  4. Sao chép, chỉnh sửa, tái tạo, tạo ra sản phẩm mới hoặc phiên bản tái sinh trên cơ sở Nền Tảng của BNI VN.
  5. Bán, chuyển giao, cấp quyền lại, tiết lộ hoặc hình thức chuyển giao khác hay đưa một phần hoặc toàn bộ Nền Tảng cho bên thứ ba bất kỳ.
  6. Thiết kế lại, biên dịch, tháo gỡ, chỉnh sửa, thiết kế ngược Nền Tảng của BNI VN.
  7. Sử dụng Nền Tảng để thực hiện bất kỳ hành động gây hại cho hệ thống an ninh mạng của BNI VN, bao gồm không giới hạn sử dụng dữ liệu hoặc truy cập vào máy chủ hệ thống hoặc tài khoản không được phép; truy cập vào hệ thống mạng để xoá bỏ, chỉnh sửa và thêm các thông tin; phát tán các chương trình độc hại, virus hoặc thực hiện bất kỳ hành động nào khác nhằm gây hại hoặc phá huỷ hệ thống mạng.
  8. Sử dụng Nền Tảng để đăng tải, chuyển, truyền hoặc lưu trữ các thông tin vi phạm pháp luật, đạo đức, văn hóa, lịch sử.
  9. Tiết lộ bất kỳ thông tin cá nhân, tổ chức nào khác, bao gồm nhưng không giới hạn địa chỉ, số điện thoại, e-mail, số thẻ tín dụng hoặc bất kỳ thông tin nào có thể được sử dụng để theo dõi, liên lạc hoặc mạo danh cá nhân, tổ chức đó.
  10. Cố gắng để mạo danh bất kỳ bên nào khác trong đó bao gồm nhưng không giới hạn là các Người Dùng đang sử dụng Nền Tảng của BNI VN.
  11. Các hành vi vi khác phạm quy định của BNI VN; quy định pháp luật; hoặc xâm phạm lợi ích của một bên thứ ba.

11.  Cơ Chế Tiếp Cận, Giải Quyết Khiếu Nại, Tranh Chấp Của Người Dùng Liên Quan Đến Việc Thông Tin Của Người Dùng Bị Sử Dụng Sai Mục Đích Hoặc Phạm Vi Đã Thông Báo Và Chế Tài Áp Dụng Khi Vi Phạm

  1. Quy trình và cơ chế giải quyết tranh chấp chung:

Nếu có phát sinh các vấn đề về khiếu nại, tranh chấp từ phía Người Dùng với BNI VN, việc giải quyết tranh chấp được thực hiện thông qua các bước như sau:

Bước 1: Người Dùng gửi thông tin khiếu nại, yêu cầu về địa chỉ email support@bni.vn.

Lưu ý: Người Dùng phải cung cấp đủ thông tin liên quan đến khiếu nại bao gồm: Vấn đề khiếu nại, các tài liệu, chứng cứ, email chứng minh và yêu cầu cụ thể (ví dụ: đòi bồi thường; xin lỗi …); và chứng minh, chứng cứ hợp pháp khác.

Bước 2: BNI VN sẽ tiếp nhận các khiếu nại, yêu cầu của Người Dùng, tùy theo tính chất và mức độ của khiếu nại, yêu cầu thì BNI VN sẽ có những biện pháp cụ thể hỗ trợ Người Dùng để giải quyết tranh chấp đó. Trường hợp thắc mắc, khiếu nại của Người Dùng nằm trong khả năng, thẩm quyền giải quyết và liên quan đến BNI VN,  BNI VN sẽ chủ động liên hệ và giải đáp cho Người Dùng thông qua thông tin liên hệ được Người Dùng cung cấp. Trường hợp khiếu nại, yêu cầu của Người Dùng liên quan trực tiếp đến Người Dùng khác, BNI VN sẽ chuyển thông tin khiếu nại, thắc mắc sang cho Người Dùng đó.

Bước 3: Trong trường hợp tranh chấp, khiếu nại nằm ngoài khả năng và thẩm quyền của BNI VN hoặc các bên không thể thương lượng giải quyết theo phương thức hòa giải đàm phán thì BNI VN sẽ yêu cầu Người Dùng đưa vụ việc này ra cơ quan nhà nước có thẩm quyền giải quyết theo pháp luật.

Thời gian tiếp nhận và xử lý phản ánh là 07 (bảy) ngày làm việc kể từ thời điểm BNI VN nhận được phản ánh từ Người Dùng. Thời gian có thể được kéo dài, tùy theo tình hình thực tế và mức độ nghiêm trọng của vụ việc mà cần thời gian dài hơn để điều tra, nghiên cứu và tìm hiểu nhưng không quá 02 (hai) tháng kể từ ngày nhận được phản ánh từ Người Dùng.

Quy trình và cơ chế giải quyết tranh chấp giữa các Người Dùng: Việc giải quyết tranh chấp, khiếu nại giữa các Người Dùng sẽ tuân theo thỏa thuận và quy định giữa các Người Dùng đó. BNI VN sẽ hỗ trợ cung cấp thông tin nếu BNI VN nhận định rằng việc cung cấp thông tin là cần thiết để hỗ trợ giải quyết tranh chấp giữa các bên.

  1. Chế tài áp dụng khi vi phạm
  2. Tùy mức độ nghiêm trọng của hành vi vi phạm của Người Dùng mà BNI VN sẽ áp dụng một/nhiều biện pháp sau đối với Người Dùng:
  3. BNI VN có quyền nhưng không có nghĩa vụ gửi thông báo vi phạm và yêu cầu khắc phục vi phạm trong khoản thời gian cụ thể theo thông báo của BNI VN về hành vi vi phạm của Người Dùng.
  4. Điều chỉnh, chỉnh sửa, loại bỏ hoặc xóa thông tin, dữ liệu, bài đăng mà Người Dùng cung cấp, đăng tải, lưu trữ, truyền tải, cập nhật lên Nền Tảng vi phạm quy định Chính Sách, quy định pháp luật.
  5. Yêu cầu Người Dùng chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại cho BNI VN hoặc một bên thứ ba chịu tác động từ hành vi vi phạm của Người Dùng.
  6. Đưa vụ việc ra cơ quan nhà nước có thẩm quyền nếu vi phạm nghiêm trọng hoặc không thể khắc phục.

12.  Khuyến Cáo Với Người Dùng

  1. Không một biện pháp hay công nghệ bảo mật nào là tuyệt đối. Vì vậy thông tin chỉ có thể được bảo mật bởi nỗ lực của tất cả các bên liên quan.
  2. Chính Sách này chỉ áp dụng tại Nền Tảng của BNI VN và không điều chỉnh hoặc liên quan đến các bên thứ ba đặt quảng cáo hay có link, đường dẫn tại Nền Tảng.
  3. Nếu bất kỳ phần nào của Chính Sách bị tuyên bố vô hiệu vì bất kỳ lý do nào, phần bị vô hiệu sẽ không ảnh hưởng tới các điều khoản còn lại của Chính Sách.
  4. BNI VN có thể chuyển giao quyền và nghĩa vụ theo quy định tại Chính Sách này, một phần hay toàn bộ, và BNI VN cũng có thể ủy quyền thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào của mình theo Chính Sách này. Người Dùng không được chuyển giao quyền và nghĩa vụ theo Chính Sách này dù một phần hay toàn bộ cũng như không được chuyển nhượng hay cấp phép lại các quyền của Người Dùng theo Chính Sách cho bất kỳ bên thứ ba nào.

 

13.  Cập Nhật Và Giải Thích Chính Sách

BNI VN bảo lưu quyền điều chỉnh, thay đổi hoặc sửa đổi các điều khoản, điều kiện và quy định của Chính Sách này tại bất cứ thời điểm nào mà BNI VN cho là phù hợp. Bất cứ khi nào BNI VN thay đổi các Điều khoản này, các thay đổi sẽ có hiệu lực ngay lập tức sau khi BNI VN đăng các quy định, điều khoản và điều kiện đã sửa đổi đó (được chỉ định bằng cách sửa đổi ngày ở phần đầu Chính Sách này). Bất kỳ điều chỉnh, sửa đổi, bổ sung, thay thế Chính Sách này sẽ được BNI VN đăng tải công khai trên website của BNI VN và/hoặc thông báo cho Người Dùng thông qua các phương thức phù hợp BNI VN.

Người Dùng cần xác nhận sự đồng ý với các thay đổi của Chính Sách trước khi tiếp tục sử dụng Ứng dụng bằng việc đánh dấu vào ô đồng ý.

 

14.  Địa Chỉ Của BNI VN, Cách Thức Liên Hệ Để Người Dùng Có Thể Liên Hệ Để Hỏi Về Hoạt Động Thu Thập, Xử Lý Thông Tin Liên Quan Đến Người Dùng

Địa chỉ của đơn vị thu thập và quản lý thông tin của Người Dùng:

Tên Công ty: Công Ty Cổ Phần Business Connections

Mã số doanh nghiệp: 3703166854

Địa chỉ: Số 87-89, Đường Hồ Bá Kiện, Phường 15, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam

Hotline: 1900 6757

Email: support@bni.vn